-->
Search
24 C
en
  • Penerbit MAF
  • Apero Book
  • JAF
  • LinkedIn
APERO FUBLIC
Terbitkan Artikel Anda
  • Apero Fublic
  • Popular
    • Politik
    • Ekonomi
    • Fotografi
    • Dunia Anak
    • Sosial & Masyarakat
  • Apero Fublic
  • Women
    • Women
    • Tokoh Wanita
    • Skil Wanita
    • Ibu dan Anak
    • Pendidikan & Kesehatan Wanita
  • Gatget
    • Video
  • World
  • Video
  • Featured
    • Penyakit Masyarakat
    • About
    • e-Galeri
    • Post Search
    • Daftar Kata
    • Peribahasa
    • Antologi Puisi INew
    • Antologi Puisi IINew
  • Find
    • Download Artikel
    • Download Feature
    • Andai-Andai
    • Post All
    • Flora Pangan
    • Fauna
    • Picture IndonesiaNew
    • Kamus Bahasa MusiNew
  • Lifestyle
    • Teknologi
    • Brand
    • Sport
    • Fashion
    • Fitness
    • Sunset-Sunrise
    • HijrahNew
    • NasihatNew
APERO FUBLIC
Search

Ruang Sponsor Apero Fublic

Ruang Sponsor Apero Fublic
Home Sastra Klasik Seding Delapan: Naskah KAGANGA Melayu Bengkulu: Menyingkap Kesatuan Budaya Melayu Sumatera.
Sastra Klasik

Seding Delapan: Naskah KAGANGA Melayu Bengkulu: Menyingkap Kesatuan Budaya Melayu Sumatera.

PT. Media Apero Fublic
PT. Media Apero Fublic
22 Jul, 2020 0 0
Facebook
Twitter
Telegram
WhatsApp
Apero Fublic.- Naskah Seding Delapan tercatat pada seruas bambu bulat. Menggunakan aksara Kaganga atau juga dikenal dengan Aksara Ulu. Di daerah Bengkulu terkenal dengan istilah penyebutan naskah atau tulisan dengan, buah tua.

Adaministrasi asal naskah waktu adalah Kecamatan Perwakilan Alas Timur, Kabupaten Bengkulu Selatan, Provinsi Bengkulu. Koleksi Museum Negeri Bengkulu. Tidak ada kolopon dan identitas penulis.

Seding istilah penyebutan orang yang sedang berduka, bersedih atau menderita yang amat sangat. Kata seding/sedeng juga digunakan masyarakat Melayu Sumatera Selatan dengan makna yang sama.

Seding Delapan bermakna delapan penderitaan yang sangat berat. Seding Delapan dapat dijumpai pada naskah bait ke dua puluh sampai ke bait dua enam. Dimana diawal larik, dimulai hitungan dari dua sampai delapan.


NASKAH SEDING DELAPAN. (Translitrasi).

(1).
Cisanu dendaman sayang.
Dengar suaro dalam layang.
Seding delapan laka midang.

(2).
Kulancak kulanco kulindo.
Makalah buah Simbar Badak.
Palangan pacak baso Jawo.
Mintak retika baso banyak.

(3).
Sebanyak binjiran sawi.
Sawi ijo di muaro Mannak.
Ati rindu penamo banyak.
Raso malu ditumangka kundang.

(4).
Sawi kelabu muaro empang.
Sawi ulung di rantau Musi.
Raso malu ditumangkakundang.
Rami semulung dalam ati.

(5).
Sawi ulung dirantau Musi.
Sawi undan mengesai rambar.
Rami semulung dalam ati.
Sebulan kecas berandai.

(6).
Sawi undan mengesai rambai.
Burung daun igu-meligu.
Sebulan kecas berandai.
Setahun ku menanggung ati rindu.

(7).
Burung Daun igi-meligu.
Tinggilah tebing ulak tebat.
Setahun ke menanggung ati rindu.
Banyu mato mengujan lebat.

(8).
Belaris pulau sedang.
Iku beliku pulau itu.
Rami tangis urung bekundang.
Ati rusak penano gilo.

(9).
Pulau empat pulau mempurung.
Sanding ngan pulau belindangan.
Rami kecas sebandung urung.
Nangislah anak pemidangan.

(10).
Pulau betung tiga serumpun.
Pulau kapas kampung durian.
Ku itung masia sedusun.
Tidakka lepas di pikiran.

(11).
Pulau kapas kampung durian.
Pulau pinang nganjur ke laut.
Tidak kak lepas di pikiran.
Balik dumbo ku ngambur sesaut.

(12).
Pulau pinang nganjur ke laut.
Pulau tikur ulu Bengkulu.
Balik dumbo ngambur seaut.
Sayo betuyung ati rindu.

(13).
Kembang lebar, masang pulut sambil merepas.
Kenolah burung terokuku.
Najin luput belum ku lepas.
Talio ado dendam rindu.

(14).
Cak benar belati benang.
Benarlah itu cayu burung.
Seantak seding delapan turun midang.

(15).
Seding delapan, saban petang mimpiku silip.
Saban malam mimpiku sibal.
Mimpi mengarang rakit batu.
Mimpi menampun dendan bungin.
Anyo tuapo ka udoyo.
Rakit batu bekarang lerai.
Dendan bungin kutampun putus.

(16).
Mimpi dusun laman ketunun.
Mimpi rumah berugo rusak.
Mimpi keris kunanto lengit.
Mimpi pedang kunata ilang.

(17).
Kujur pandak lekam duo.
Niur gading rebah selarik.
Pandan irang lekam di tengah.
Kembang tanjung rumpas sebelah.

(18).
Jatua penyuring anggua ukir.
Rebah meninggang di berugo.
Kusut lalancang ke duo.
Rusak penano ketiga.

(19).
Taunan sayup, mano tando taunan sayup.
Burung kak la inggap tengah tanah.
Burung panco terbang tinggi.
Kayu kenidai ia meranggai.
Itu tando taunan sayup.
Belum pulo nyadi sedingan.
Belum nyadi penano banyak.

(20).
Duo lagi rincang, sedingka sedingka nian.
Rambutku gugur belum pulo nyadi sedingan nian.
Asak rambut lagi ndak nyurung.
Asak niur lagi ndak bemumbang.
Asaknyo miling lagi bemudo.

(21).
Tigo langkah rincang.
Sedingka kusedingka nian tanggai patah.
Belum jugo nyadi sedingan.
Belum nyadi penano banyak.
Asak kuku lagi ndak nyurung.
Asaknyo pacar lagi ndak babungo.
Daun inai lagi rimbun.

(22).
Daun patah layu ka rincang.
Sedingka sedingka nian sukat malang.
Belum jugo nyadi sedingan.
Belum nyadi sedingan agung.
Lamun endak agung segalo.
Sapo kak nunggu sudut malang.

(23).
Limo langkah rincang.
Sedingka sedingka nian badan ka mansai.
Belum jugo nyadi sedingan.
Belum nyadi penano banyak.
Lamun endak kayo segalo.
Sapo ka nunggu mansai lagi.

(24).
Enam langkah rincang,
Sedingka sedingka nian badanku lengit.
Belum jugo nyadi sedingan.
Belum nyadi sedingan banyak.
Lamun endak ado segalo.
Sapo ke nunggu teluak suni.
Sapo ka nginkar siwak lengan.

(25).
Tujua langkah rincang.
Sedingkah sedingka nian badan ka mati.
Belum pulo nyadi sedingan agung.
Lamun endak umur segalo.
Sapo di pandang maumasar.
Sapo nunggu serego agung.

(26).
Delapan langkah rincang.
Sedingka itu mangko nyadi.
Sedingan mangko nyadi penano banyak.
Kusedingkah nian badan sarak.
Kusayangka nian bandung canggang.
Sarak ngan diwo gunung bungkuk.
Cerai ngan peri rindoati.

(27).
Lamun panggaran burung tu kini.
Sarak tulah mangko penuju.
Canggang tula mangko nyo senang.
Sarak bekundang ampun-ampun.
Sarak bakundang ampun kudai.

(28).
Lamun panggaran kami mbak kini.
Nido bekundang di denio.
Canggang tula mangko nyo senang.
Sarak bekundang ampun ampun.
Sarak bakundang ampun kudai.

(29).
Lamun panggaran kami mbakkini.
Nido bekundang di denio.
Bekundang dalam serego.
Mandang tekabar diberingin.
Cisanu kurindu sayang.
Sangkan ku tenggua rindu sayang.
Ku sayangkah layang ndiak beguno.

Terjemahan kedalam bahasa Melayu Baku atau Bahasa Indonesia.
(1).
Ci[1] sanu ku kenang sayang.
Dengar suaraku dalam surat.
Seding Delapan akan mengembara.

(2).
Kulancak Kulanco kulindo.[2]
Masaklah buah Simbar Badak.
Kepalang pintar bahasa Jawa.
Minyak diartikan kedalam bahasa banyak.

(3).
Sebanyak ragam sawi.
Sawi hiaju muara mannak.
Sawi kelabu muara empang.
Hati rindu derita banyak.
Rasa malu dikecewakan kekasih.

(4).
Sawi kelabu muara empang.
Sawi ulung dirantau Musi.
Rasa malu dikecewakan kekasih.
Ramailah tangisan di dalam hati.

(5).
Sawi ulung dirantau Musi.
Sawi undan mengipaskan ekor.
Ramai tangisan di dalam hati.
Sebulan keluhan diratapi.

(6).
Sawi undan mengipaskan ekor.
Burung daun bernyanyi merdu.
Sebulan keluhan diratapi.
Setahun ke menanggung hati rindu.

(7).
Burung Daun bernyanyi merdu.
Tinggilah cadas di hilir tebat.
Setahun ku menanggung hati rindu.
Air mata menghujan lebat.

(8).
Berbaris pulau serdang.
Berliku-liku pulau liu.
Ramailah tangis urung bekundangan.
Hati rusak derita menggila.[3]

(9).
Pulau empat pulau mempurung.
Bersanding dengan pulau belidangan.
Ramai keluhan sebandung urung.
Nangislah anak pengembaraan.

(10).
Pulau betung tiga serumpun.
Pulau kapas kampung durian.
Kuhitung masih sedusun.
Tidakkan lepas di pikiran.

(11).
Pulau kapas kampung durian.
Pulau pinang menjorok ke laut.
Tidakka lepas di pikiran.
Kembali badan menghambur sesaut.

(12).
Pulau pinang menjorok ke laut.
Pulau tikur hulu Bengkulu.
Kembali badan menghambur sesaut.[4]
Makin bertambah hati rindu.

(13).
Berkembang dan meluas.
Memasang pulut sambil menjerat.
Kenalah burung terkuku.
Walaupun luput belum ku lepas.
Talinya adalah ingatan rindu.

(14).
Memang benar bertali benang.
Benarlah itu cahaya burung.
Sebelum seding delapan turun mengembara.

(15).
Seding delapan, saban patang mimpiku silip.
Saban malam mimpiku sibal.
Mimpi mengarang rakit batu.
Mimpi menyambung dendan pasir.
Tetapi apalah akan hasilanya.
Rakit batu dikarang berderai.
Tali pasir kusambung putus.[5]

(16).
Mimpi kampung halaman terbakar.
Mimpi rumah peristirahatan rusak.
Mimpi keris kesayangan hilang.
Mimpi pedang kesayangan hilang.

(17).
Tombak pendek patah menjadi dua.
Nyiur gading rebah sebaris.
Pandan irang patah di tengah.
Kembang tanjung rusak sebelah.

(18).
Jatuhlah penyuring anggo ukir.
Rebah menimpa rumah peristirahatan.
Kusut keterlanjuran yang  ke dua.
Rusak penderitaan yang ke tiga.[6]

(19).
Dipenghujung tahun.
Mana tanda penghujung tahun.
Burung gagak hinggap di tanah.
Burung panco terbang tinggi.
Pohon kenidai berguguran daun.
Itu tanda penghujung tahun.
Belum begitu merisaukan pikiran.
Belum menjadi derita berat.

(20).
Du langkah melangkah.
Kesedihan menyedikan benar.
Rambut ku gugur belum menjadi kesedihan benar.
Asal rambut masih akan tumbuh.
Asal nyiur masih akan berputik.
Asal kemiri masih akan berdaun.

(21).
Tiga langkah melangkah.
Sedih akan kusedihkan benar tanggal patah.
Belum begitu menjadi kesedihan.
Belum mejadi penderitaan yang berat.
Asal kuku masih akan tumbuh.
Asal pacar masih hendak berbunga.
Inai masih berdaun rimbun.

(22).
Kayu patah alamatkan layu.
Sedih akan kusedihkan benar nasip malang.
Belum juga begitu menyedikan.
Belum mejadi kesedihan luar biasa.
Jika hendak agung semua.
Siapa akan merasakn hidup malang.

(23).
Lima langkah melangka.
Sedih akan kusedihkan benar badan sengsara.
Belum begitu menjadi kesedihan.
Belum menjadi penderitaan berat.
Jika ingin kaya raya semua.
Siapa yang akan sengsara lagi.

(24).
Enam langkah melangkah.
Sedih akan kesedihan benar badan akan hilang.
Belum begitu menjadi kesedihan.
Belum menjadi penderitaan berat.
Jika ingin berkecukupan semua.
Siapa yang akan menghuni tempat yang sunyi.

(25).
Tujuh langkah melangkah.
Sedih akan kusedihkan benar badan akan hilang.
Belum menjadi kesedihan luar biasa.
Jika inginumur panjang semua.
Siapa yang berada dipadang mahsyar.
Siapa akan menghuni sorga agung.

(26).
Delapan langkah melangkah.
Kesedihan itu baru menjadi.
Kesedihan akan menjadi penderitaan berat.
Kesedihan sungguh badan bercerai.
Kusayangakah sungguh badan berpisah.
Bercerai dengan dewa dan dewata.
Bercerai dengan dewa gunung bungkuk.
Bercerai dengan peri rindoati.

(27).
Namun pendirian burung itu kini.
Bercerai itulah setuju di hati.
Berpisah itulah penyenang hati.
Cerai berteman mohon ampun.
Cerai berteman ampun dahulu.

(28).
Namun pendirian kami kini.
Tidak berteman di dunia.
Berteman di dalam syorga.
Harapan terkabar di beringin.
Cisanu kurindu sayang.
Sebab ku sebur rindu sayang.
Kusayangkah surat tidak berguna. (selesai).

Apabila diperhatikan pada kosah kata sastra Melayu Seding Delapan dari Provinsi Bengkuli ini. Ternyata banyak sekali yang sama dengan kosah kata yang digunakan oleh masyarakat Melayu di Sumatera Selatan. Begitu juga dengan budaya kebiasaan masyarakat tradisionalnya. Menangkap unggas dengan pulut dan merepas.

Pulut olahan getah pohon yang ditempelkan pada lidi-lidi rotan. Kemudian ditancapkan didahan pohon atau saat musim kemarau di dekat sumber air. Dimana burung datang berkumpul untuk minum dan mandi. Sedangkan merepas kata yang sama persis yaitu menangkap burung dengan jebakan tali (jerat).

Selain itu, sistem pemerintahan tradisional seperti menggunakan gelar Depati, Pesirah, sitem marga. Masa Kolonial Belanda Bengkulu masuk ke dalam wilayah Keresidenan Bengkulu. Penggunaan gelar puyang, cerita legenda Serunting Sakti dan sebagainya. Ada kata kudai yang juga terdapat di daerah Sumatera Selatan.

Begitu juga dalam penggunaan aksara kaganga atau Aksara Ulu oleh masyarakat Melayu Bengkulu. Bengkulu memiliki dua pengaruh budaya yaitu budaya dari Melayu berbagai provinsi, seperti Provinsi Jambi, Sumatera Barat, dan Sumatera Selatan.

Oleh: Joni Apero
Editor. Desti. S.Sos.
Fotografer. Dadang Saputra.
Palembang, 22 Juli 2020.
Sumber:
S. Budi Santoso, Dkk. Seding Delapan dan Undang-Undang Adat Lembaga Raja Melayu (Daerah Bengkulu). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1990.
H.M. Arlan Ismail, SH. Marga di Bumi Sriwijaya: Sistem Pemerintahan, Kesatuan Masyarakat Hukum Daerah Uluan Sumatera Selatan. Palembang: Unanti Press, 2004.



[1]Arti kata: Ci sama dengan Si. Khusus digunakan untuk memanggil perempuan yang sudah dewasa oleh seorang lelaki.
[2]Kulancak Kulanco Kulindo bermakna menuruti kemana kaki melangkah (tanpa tujuan yang jelas). Simbar Badak sejenis buah liar. Sawi: Burung. Sawi ulung: Burung sawi hitam.
[3]Arti Kata: Undan: Ekor Panjang. Burung Daun sejenis burung yang berbulu hijau. Tebat: Bendungan air. Liu: Jenis pohon besar. Urung: Tidak jadi. Bekundang: Teman hidup (kekasih. Tunangan).
[4]Mempurung: nama pulau. Belidangan: Nama jenis rumput, menjelaskan banyak ditumbuhi rumput terseut. Sebandung: Pasangan suami istri yang tidak berpisah atau abadi. Sesaut: keinginan atau cita-cita besar apabila tidak terwujud akan sangat mengecewakan.
[5]Silip dalam bahasa sekayu selep: Hampir atau meleset. Sibal: Keadaan mencurigakan, ada sesuatu. Dendan: Tali yang terentang melintang seperti jemuran. Semua kosah kata tersebut terdapat dalam Bahasa Melayu Sekayu dan Sumatera Selatan.
[6]Penyuring: Ris plang atau papan menempel diujung taso di bawah atap. Anggo: Sesuatu yang menarik, bagus. Kenidai: nama pohon. Di Sumatera Selatan nama kenidai juga dipakai.


Sy. Apero Fublic.
Via Sastra Klasik
Facebook
Twitter
Telegram
WhatsApp
Older Posts
Newer Posts

You may like these posts

Post a Comment

PWI Sumatera Selatan

PWI Sumatera Selatan
Ayo, ikuti dan ramaikan.

Post Populer

Adat Peraturan dan Istilah Tujuh Keturunan

Adat Peraturan dan Istilah Tujuh Keturunan

Thursday, August 01, 2019
Tegaskan Komitmen Sinkronisasi Pembangunan Daerah

Tegaskan Komitmen Sinkronisasi Pembangunan Daerah

Sunday, June 15, 2025
Bupati Toha Tegaskan Komitmen Pelayanan Listrik di Muba Wajib Maksimal

Bupati Toha Tegaskan Komitmen Pelayanan Listrik di Muba Wajib Maksimal

Wednesday, April 16, 2025
Pantun Berbahasa Daerah Musi Banyuasin, Sumatera Selatan

Pantun Berbahasa Daerah Musi Banyuasin, Sumatera Selatan

Wednesday, April 22, 2020
e-Antologi Puisi Pangeran Ilalang II

e-Antologi Puisi Pangeran Ilalang II

Sunday, June 23, 2019

BULETIN APERO FUBLIC

BULETIN APERO FUBLIC

Translate

Search This Blog

Stay Conneted

facebook Like
twitter Follow
youtube Subscribe
vimeo Subscribe
instagram Follow
rss Subscribe

Featured Post

Bupati Muba H M Toha Semarakkan Syukuran Hari Bhayangkara ke-79 Polres Muba

PT. Media Apero Fublic- Tuesday, July 01, 2025 0
Bupati Muba H M Toha Semarakkan Syukuran Hari Bhayangkara ke-79 Polres Muba
APERO FUBLIC. MUSI BANYUASIN.- Suasana hangat penuh keakraban mewarnai acara syukuran Hari Bhayangkara ke-79 yang digelar Polres Musi Banyuasin di Pendopoan G…

Most Popular

Raden Kamandaka. Cerita Rakyat Dari Banyumas. Jawa Tengah.

Raden Kamandaka. Cerita Rakyat Dari Banyumas. Jawa Tengah.

Friday, January 17, 2020
Legenda Putri Bulan. Kesetiaan Yang di Abadikan Menjadi Sungai Sake

Legenda Putri Bulan. Kesetiaan Yang di Abadikan Menjadi Sungai Sake

Sunday, November 10, 2019
Mengenal Buah Raman

Mengenal Buah Raman

Tuesday, June 23, 2020
Pantun Berbahasa Daerah Musi Banyuasin, Sumatera Selatan

Pantun Berbahasa Daerah Musi Banyuasin, Sumatera Selatan

Wednesday, April 22, 2020
Legenda Asal Mula Bukit Pendape. Musi Banyuasin.

Legenda Asal Mula Bukit Pendape. Musi Banyuasin.

Tuesday, October 15, 2019
Legenda Cinta Puyang Gadis. Sumatera Selatan

Legenda Cinta Puyang Gadis. Sumatera Selatan

Saturday, March 21, 2020
BPD Lumpatan II Serahkan langsung proposal usulan ke anggota DPRD MUBA pada reses II.

BPD Lumpatan II Serahkan langsung proposal usulan ke anggota DPRD MUBA pada reses II.

Thursday, April 23, 2020
Asal Mulah Sungai Keruh dan Kutukan Puyang Dulu

Asal Mulah Sungai Keruh dan Kutukan Puyang Dulu

Thursday, November 07, 2019
Dongeng si Kera dan si Bangau. Dari Sulawesi Utara

Dongeng si Kera dan si Bangau. Dari Sulawesi Utara

Saturday, January 18, 2020
Mengenal Masjid Berkubah Tertua di Indonesia

Mengenal Masjid Berkubah Tertua di Indonesia

Tuesday, April 21, 2020
Powered by Blogger
Apero Fublic

Website Archive

  • 2025225
  • 2024203
  • 2023142
  • 2022103
  • 2021365
  • 2020435
  • 2019281

MAJALAH KAGHAS

MAJALAH KAGHAS

JURNAL APERO FUBLIC. HUMANIORA

JURNAL APERO FUBLIC. HUMANIORA

TABLOID APERO FUBLIC

TABLOID APERO FUBLIC

SELAK MAJO

SELAK MAJO
Karikatur

Labels

Andai-Andai APERO FUBLIC Apero Herbal Apero Popularity Arkeologi Artikel Berita Berita Daerah Berita Internasional Berita Nasional Biruisme Bola Brand Budaya Daerah Budaya Dunia Buku Populer Buletin AF Cerita Bersambung Cerita Kita Cerita Rakyat Cerpen Daratan Daratan dan Hutan Dongeng Dongeng Dunia Dunia Anak e-Biografi Tokoh Ekonomi Ekonomi Islam Elektronik Energi FASHION Fauna Film Flora Fotografi Gatget Healthy & Fitness Himpunan Muslim Hukum Hukum Islam Ibu dan Anak Ilmu Kesastraan Info Desa Islam dan Budaya Islam dan Lingkungan Hidup Islam dan Masyarakat Islam dan Negara Islam dan Sosial Jurnal AF Jurnalisme Kita Kabar Buku Kampus Kata Mutiara Kepemimpinan Kesehatan Kesehatan dan Pendidikan Wanita kesenian Kisah Legenda Kriminal Kuliner Laporan Penelitian Majalah Kaghas Mask Mitos Musik Olah Raga Opini Otomotif Pantun Pariwisata PDF Pemerintahan Pendidikan Penyakit Masyarakat Pertanian dan Alam Politik Populer Bisnis Populer Iklan Populer Produk Populer Profesi PraLeader Problematika Seks Propaganda Public Figure Puisi Puisi Akrostik Pustakawan PWI PWI SumSel Sampah dan Limbah Sastra Kita Sastra Klasik Sastra Lisan Sastra Moderen SDA Sejarah Daerah Sejarah Islam Sejarah Kebudayaan Sejarah Umum Seniman Sepeda Listrik Sepeda Motor Skil Wanita Smart TV Sosial dan Masyarakat Sport Sudut Pandang Sumber Air Surat Kita Syarce Tablet Tabloid AF Teknologi Tokoh Wanita UKM-Bisnis Video Women World

Laman Khusus

  • Cahaya
  • Daftar Kata Istilah Baru
  • e-Galeri Apero Fublic
  • Mari Kita Hijrah
  • Nasihat dan Motivasi
  • Apero Quote
  • Pribahasa Indonesia
  • Picture Indonesia
  • Pangeran Ilalang I
  • Pangeran Ilalang II

Pages

  • Pecakapan Sunset Sunrise
  • Flora Pangan Indonesia
  • Fauna Indonesia
  • Dawnload PDF Gratis
  • Dawnload Feature Gratis (PDF)

Recent Posts

Popular Posts

  • Adat Peraturan dan Istilah Tujuh Keturunan
    Apero Fublic.- Pada masyarakat Melayu ada sistem adat tatacara memanggil seseorang. Orang yang tidak mengikuti adat peraturan dalam mem...
  • Tegaskan Komitmen Sinkronisasi Pembangunan Daerah
    APERO FUBLIC. SUMATERA SELATAN.- Palembang – Bupati Muba H. M Toha, didampingi Kepala Dinas Kominfo Muba Herryandi Sinulingga dan Kepala Ba...
  • Bupati Toha Tegaskan Komitmen Pelayanan Listrik di Muba Wajib Maksimal
    APERO FUBLIC. MUBA.- Setelah berhasil melakukan peralihan pengelolaan kelistrikan dari PT MEP ke PLN, Bupati Muba H M Toha bersama Wakil Bup...
  • Pantun Berbahasa Daerah Musi Banyuasin, Sumatera Selatan
    Apero Fublic.- Pantun Daerah dari Dataran Negeri Bukit Pendape ini adalah warisan pantun berbahasa Melayu. Hadir dari buah pemikiran ne...
  • e-Antologi Puisi Pangeran Ilalang II
    Apero Fublic.- Ilalang atau juga sering di sebut alang-alang memiliki nama ilmiah  imperata cylindrica . Ilalang jenis rumput berdaun ...
  • PWI Sumsel Potong Hewan Kurban Sapi Idul Adha 1446 H
    Suasana di Kantor PWI di Kota Palembang APERO FUBLIC. PALEMBANG.- Persatuan Wartawan Indonesia (PWI) Sumsel rangkaian menyambut Hari Raya I...
  • Kwartir Cabang Gerakan Pramuka Muba, Gelar Upacara Sebagai Peringatan Hari Bapak Pramuka Indonesia ke-113
    APERO FUBLIC. SEKAYU.- Dalam rangka memperingati Hari Bapak Pramuka Indonesia ke-113. Ketua Kwartir Cabang Gerakan Pramuka Musi Banyuasin M...
  • Bupati Muba HM.Toha : Festival Kuliner Dukung Peningkatan Ekonomi Kerakyatan Muba
    APERO FUBLIC. MUSI BANYUASIN.- Pembukaan Festival Kuliner Kitek Nia Tahun 2025 dengan tema The Taste of Musi Banyuasin yang berlangsung di ...
  • Optimalkan Program Kerja, Ketua TP PKK Muba Hj Patimah Toha Lakukan Pembinaan 10 Program Pokok PKK
    APERO FUBLIC. MUBA-JIRAK JAYA.- Untuk mengoptimalkan Program Kerja. Tim Penggerak Pemberdayaan dan Kesejahteraan Keluarga Kabupaten Musi Ba...
  • Raden Kamandaka. Cerita Rakyat Dari Banyumas. Jawa Tengah.
    APERO FUBLIC.- Raden Kamandaka sebuah cerita rakyat dari dari daerah Banyumas, Jawa Tengah. Cerita Rakyat ini bercerita tentang Keraja...

Editor Post

Raden Kamandaka. Cerita Rakyat Dari Banyumas. Jawa Tengah.

Raden Kamandaka. Cerita Rakyat Dari Banyumas. Jawa Tengah.

Friday, January 17, 2020
Mengenal Masjid Berkubah Tertua di Indonesia

Mengenal Masjid Berkubah Tertua di Indonesia

Tuesday, April 21, 2020
Pantun Berbahasa Daerah Musi Banyuasin, Sumatera Selatan

Pantun Berbahasa Daerah Musi Banyuasin, Sumatera Selatan

Wednesday, April 22, 2020
BPD Lumpatan II Serahkan langsung proposal usulan ke anggota DPRD MUBA pada reses II.

BPD Lumpatan II Serahkan langsung proposal usulan ke anggota DPRD MUBA pada reses II.

Thursday, April 23, 2020
Mengenal Buah Pedare

Mengenal Buah Pedare

Monday, June 22, 2020
Dongeng si Kera dan si Bangau. Dari Sulawesi Utara

Dongeng si Kera dan si Bangau. Dari Sulawesi Utara

Saturday, January 18, 2020
Legenda Kisah Cinta  I Jayaprana dan Ni Layonsari dari Bali

Legenda Kisah Cinta I Jayaprana dan Ni Layonsari dari Bali

Tuesday, January 14, 2020
Mengenal Buah Raman

Mengenal Buah Raman

Tuesday, June 23, 2020
Tradisi Ngobeng di Palembang: Simbol Kebersamaan dalam Setiap Suapan

Tradisi Ngobeng di Palembang: Simbol Kebersamaan dalam Setiap Suapan

Thursday, November 28, 2024
e-Antologi Puisi Pangeran Ilalang II

e-Antologi Puisi Pangeran Ilalang II

Sunday, June 23, 2019

Popular Post

Adat Peraturan dan Istilah Tujuh Keturunan

Adat Peraturan dan Istilah Tujuh Keturunan

Thursday, August 01, 2019
Tegaskan Komitmen Sinkronisasi Pembangunan Daerah

Tegaskan Komitmen Sinkronisasi Pembangunan Daerah

Sunday, June 15, 2025
Bupati Toha Tegaskan Komitmen Pelayanan Listrik di Muba Wajib Maksimal

Bupati Toha Tegaskan Komitmen Pelayanan Listrik di Muba Wajib Maksimal

Wednesday, April 16, 2025
Pantun Berbahasa Daerah Musi Banyuasin, Sumatera Selatan

Pantun Berbahasa Daerah Musi Banyuasin, Sumatera Selatan

Wednesday, April 22, 2020
e-Antologi Puisi Pangeran Ilalang II

e-Antologi Puisi Pangeran Ilalang II

Sunday, June 23, 2019
PWI Sumsel Potong Hewan Kurban Sapi Idul Adha 1446 H

PWI Sumsel Potong Hewan Kurban Sapi Idul Adha 1446 H

Friday, June 06, 2025
Kwartir Cabang Gerakan Pramuka Muba, Gelar Upacara Sebagai Peringatan Hari Bapak Pramuka Indonesia ke-113

Kwartir Cabang Gerakan Pramuka Muba, Gelar Upacara Sebagai Peringatan Hari Bapak Pramuka Indonesia ke-113

Thursday, June 19, 2025
Bupati Muba HM.Toha : Festival Kuliner Dukung Peningkatan Ekonomi Kerakyatan Muba

Bupati Muba HM.Toha : Festival Kuliner Dukung Peningkatan Ekonomi Kerakyatan Muba

Thursday, June 26, 2025
Optimalkan Program Kerja, Ketua TP PKK Muba Hj Patimah Toha Lakukan Pembinaan 10 Program Pokok PKK

Optimalkan Program Kerja, Ketua TP PKK Muba Hj Patimah Toha Lakukan Pembinaan 10 Program Pokok PKK

Sunday, June 15, 2025
Raden Kamandaka. Cerita Rakyat Dari Banyumas. Jawa Tengah.

Raden Kamandaka. Cerita Rakyat Dari Banyumas. Jawa Tengah.

Friday, January 17, 2020

Populart Categoris

Andai-Andai 1 Artikel 38 Berita 225 Berita Daerah 403 Berita Internasional 20 Berita Nasional 305 Brand 117 Budaya Daerah 29 Cerita Bersambung 20 Cerita Kita 22 Cerita Rakyat 12 Cerpen 9 Dongeng 66 Ekonomi 12 Elektronik 21 FASHION 4 Fauna 4 Flora 62 Healthy & Fitness 14 Ibu dan Anak 1 Islam dan Budaya 11 Islam dan Lingkungan Hidup 5 Islam dan Masyarakat 2 Jurnalisme Kita 16 Kampus 104 Kesehatan 5 Kisah Legenda 10 Kuliner 18 Mitos 15 Olah Raga 30 Opini 58 PDF 3 Pantun 6 Pariwisata 36 Penyakit Masyarakat 6 Problematika Seks 6 Puisi 47 Puisi Akrostik 5 Sampah dan Limbah 1 Sastra Kita 22 Sastra Klasik 53 Sastra Lisan 12 Sejarah Daerah 24 Sejarah Kebudayaan 28 Sepeda Listrik 15 Sport 2 Surat Kita 7 Tablet 20 Teknologi 125 Tokoh Wanita 6 UKM-Bisnis 12 Video 20 Women 4 World 3 e-Biografi Tokoh 23 kesenian 2
APERO FUBLIC

About Us

PT. Media Apero Fublic merupakan perusahaan Publikasi dan Informasi yang bergerak dalam bidang Industri Kesusastraan. Apero Fublic merupakan bidang usaha utama bidang jurnalistik.

Contact us: fublicapero@gmail.com

Follow Us

© Copyright 2023. PT. Media Apero Fublic by Apero Fublic
  • Disclaimer
  • Tentang Apero Fublic
  • Advertisement
  • Contact Us