10/27/2020

Naskah Klasik Caretana Rama

Apero Fublic.- Naskah klasik Caretana Rama ditulis berbahasa Sunda. Caretana Rama berarti Cerita Rama. Cerita Rama adalah cerita kesastraan dari zaman Hindhu. Naskah ditulis dengan berbait-bait, dan ciri khas naskah wilayah di kepulauan Jawa adalah menggunakan sistem pupuh.

Tapi di dalam naskah ini hanya ditulis Puh saja. Pupuh adalah subjudul monoton yang terus dipakai oleh para sastrawan klasik. Seperti biasa nama pupuh, Dhnandanggula, Pangkor, dan lainnya. Terdapat sebanyak 42 pupuh. Setiap bait berjumlah sepuluh baris secara keseluruhan.

Naskah Caretana Rama mengisahkan kehidupan masyarakat Hindhu dan para dewata. Sebagaimana sastra klasik biasanya, selalu menceritakan kehidupan keluarga raja. Cerita ini mengisahkan tokoh yang tidak asing lagi, yaitu Sri Rama, Laksmana, Hanuman, Dewi Sita dan negeri khayalan Alengkahpura. Berikut cuplikan dari naskah klasik Nusantara, Caretana Rama.

1.Dhandhanggula.
........
........(tidak terbaca dan halaman hilang).
....longna singgih.
Ingkang sudya amaca.
 
Kang anggadhah panedhanireki.
Dhateng ingkang wong sudya amaca.
Aja ngemu mucang reke.
Miwah jarijiipun.
Empung kongsi telesireki.
Manawa katitisan.
Ing layang puniku.
Punika kawedhinira.
Kang anggadhah bohbeleh dadi awoni.
i sastra punika.
 
Kalanipun anerat puneki.
Kertisastra tunggeng giryeng anak.
Ing desa Pacanan reke.
Kampong Talang puniku.
Loring margi enggenireki.
Salaminya punika.
Taksi woten reku.
Yen tan teka anakira.
Jalyestri masa mantuk ing giryani.
Ing kitha Pamlingan.
 
Wiwitipun tinurun puniki.
Caritani Sang Bathara Rama.
Duk kala tinambak tasik.
Sindhubangnda ranipun.
Damel margweng Alengka puri.
Sang Mraja Dasamuka.
Kang drebe prajeku.
Ratwagung gagah prakusa.
Datan nana ngimbangi prajuritani.
Sakweng yaksa Alengka.
 
42.Puh Artati
1.Irika kang ari matur aris.
Denirarsa mulat ing Rahwana.
Pan kasusra ing rat kabe.
Menggih wanini langkung.
Ndan Sang Rama anut ing kapti.
Anuli sira kesah.
Ranten Ian sang prabu.
Wibisana Ian Anuman.
Tunggweng gerwanira ri saksana prapti.
Ing prenah Dasamuka.
 
2.Mapan ana ing padaning wukir.
Sarandiba aneng sela-sela.
Nenggih Sumandha linggihe.
Mwang yan sawiyos tutur.
Ana ta kang watuh sawiji.
Rupani puri agrah.
Sarandiba putung.
Kasawat dera Anuman.
Puka tiba nibani Rahwana linggih.
Senetan kapipitan.
 
3.Nuli Rama mara Ian kang ari
Katon rupa Rahwana anandhang.
Curna kweh tana selane.
Geti mili umancur.
Ing selarga malah amarit.
Delwa-rena tan pegat.
Ludiranya metu.
Malah mangke lagi ana.
Sang Rahwana Citradana Ian kang ari.
Bradana ebat mulat.

Bagi kamu akademisi kesastraan, budaya, dan sejarah dapat menjadikan buku ini sebagai bahan penelitian. Untuk karya ilmiah seperti skripsi, tesisi atau disertasi. Sebab buku ini hanya mempublikasikan transliterasi aksara ke aksara latin. Tidak memberikan terjemahan ke dalam Bahasa Indonesia. Demikianlah informasi sastra klasik kali ini. Semoga bermanfaat dan memberikan inspirasi pada Anda.

Buku transliterasi aksara ini diterbitkan oleh Departemen Pendidikan dan Kebudayaan di Jakarta, 1985. Alih aksara oleh Sudibjo Z. Hadisutjipto. Buku terdiri dari, kata pengantar, ringkasan cerita dan alih aksara ke aksara latin.

Buku setebal 386 halaman dengan sampul hitam merah. Kalau Anda tertarik dengan buku alih aksara ini. Dapat menjumpai di Perpustakaan Daerah atau Perpustakaan Pusat.

Oleh. Tim Apero Fublic.
Editor. Desti, S.Sos.
Tatafoto. Dadang Saputra.
Palembang, 28 Oktober 2020.
Sumber: Sudibjo Z. Hadisutjipto. Caretana Rama. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1985.


Sy. Apero Fublic

0 komentar:

Post a Comment